03

NCSOFT

- KRX:036570
Last Updated 2024-04-23

Job Listings

Track NCSOFT hiring and firing trends, filtered by title, location, type, date, category and date of posting.
Ticker Symbol Entity Name Domain As Of Date Title URL Brand Category Location Text City State Country Posted Date Number of Openings Description Salary Salary Currency Salary Description Coordinates Date Added Date Updated Company Name Sector Industry
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 1st, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 1st, 2019 07:27AM Aug 1st, 2019 07:27AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 3rd, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 3rd, 2019 06:43AM Aug 3rd, 2019 06:43AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 5th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 5th, 2019 07:26AM Aug 5th, 2019 07:26AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 9th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 9th, 2019 07:40AM Aug 9th, 2019 07:40AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 12th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 12th, 2019 08:48AM Aug 12th, 2019 08:48AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 17th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 17th, 2019 08:47AM Aug 17th, 2019 08:47AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 18th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 18th, 2019 08:07AM Aug 18th, 2019 08:07AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Aug 20th, 2019 12:00AM French Localization Editor Open Localization Brighton, UK GBR Jul 12th, 2019 12:00AM <p>NCSOFT Europe is seeking a Game Content Editor to work as part of a team to bring localised game content for a major AAA MMORPG to our audience.</p> <p>The Game Content Editor is responsible for the creation and maintenance of glossaries and style guides. By providing linguistic advice, gathering and processing feedback from internal and external sources you will help us deliver not only a mere translation of our game but a first-class, culturally relevant experience to French speaking players.</p> <p>Working closely with the internal Localization and QA team, external Localization vendors and our development studio, the French Localization Editor ensures that localised in-game assets always meet high-quality AAA standards, coordinates with various teams to meet Localization milestones, signs off on feature Localization and shares feedback, ideas and suggestions to consistently improve Localization processes and the maintenance of glossaries.</p> <p>Recent experience in game or software Localization/QA is essential. The ideal candidate is a hard-core gamer with in-depth knowledge of MMOs and excellent knowledge of fantasy and/or science fiction worlds.</p> <p><strong><u>Vision </u></strong></p> <p>To be Europe’s leading MMO games developer and publisher.</p> <p><strong><u>Responsibilities </u></strong></p> <ul> <li>Detail-orientated and quality focused review of all localised in-game text, whether translated in-house or externally</li> <li>Creation and maintenance of glossaries and style guides</li> <li>Review and supervision of voice over recordings and castings</li> <li>Close collaboration with internal teams and external vendors, including regular terminology and workflow discussions</li> <li>Reporting of bugs in-game and inconsistencies or mistakes in glossaries</li> <li>Ensure consistency with the glossary and style guides between the game and other projects as well as technical requirements</li> <li>Provide linguistic feedback and advise to related stakeholders</li> <li>Coordinate and plan Localization handoffs and reviews</li> <li>Adhere to linguistic, cultural and industry norms in the translation for all requests</li> <li>Handle other duties as assigned</li> </ul> <p> <strong><u>Capabilities</u></strong></p> <ul> <li>Be a fluent speaker of French and English (additional languages are a plus)</li> <li>Manage change in workload and priorities by re-scheduling tasks to accommodate those changes</li> <li>Work effectively in a fast paced environment with tight deadlines</li> <li>Inform management early when problems occur and assistance is needed</li> <li>Accommodate and adapt to unexpected changes</li> <li>Use tools provided for in-game testing, bug tracking, reporting and scheduling</li> <li>Work confidently and comfortably when information is unavailable or unclear</li> <li>Demonstrate a willingness to change views and opinions when presented with new data and ideas</li> <li>Adapt communication style to meet the needs of the recipients</li> <li>Be familiar with NCSOFT’s products</li> <li>Develop effective working relationships within both internal and external organisations</li> <li>Display sensitivity and empathy when working across cultures at all levels in the NCSOFT / supplier community</li> <li>In-depth knowledge of relevant industry tools, processes and software</li> <li>Passion for computer and video games in particular MMOs</li> <li>Well versed in pop culture references</li> </ul> <p><strong>About NCSOFT</strong></p> <p>NCSOFT is one of the leading gaming publishers in the world. At NCSOFT West, we manage the portfolio, initiatives and game services across the Americas, Europe, Australia and New Zealand. Together we operate many of the most successful and influential massively multiplayer online games in the industry, welcoming hundreds of millions of players daily into exciting living worlds for extraordinary adventures.</p> Aug 20th, 2019 09:15AM Aug 20th, 2019 09:15AM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Dec 24th, 2018 12:00AM Senior Systems Designer Open Design San Mateo, CA, United States San Mateo CA USA Nov 21st, 2018 12:00AM <p>As a Senior Systems Designer, your responsibility is to understand how a game works and how the customers behave in it and provide constant data-driven recommendations on design, tuning and pricing in order to improve its performance.  This is a position requiring a mix of strong economy, progression, and combat balancing knowledge with a passion for analytical game design and the free-to-play business model.</p> <p> Pre-release, you’re able to design and tune the economy, progression, and combat balance as well as define metrics that allow you to individually measure their impact within a player’s lifecycle, and work closely with the development team to see those designs refined and metrics implemented.</p> <p> Post launch, you’re able to analyze player data and report outperforming/underperforming aspects of the economy and any imbalances in combat.</p> <p> <strong>RESPONSIBILITIES:</strong></p> <ul> <li>Design, implement, tune and balance game systems, economies and progression.</li> <li>Create design docs, drawing, diagrams, flowcharts and any other necessary documents to communicate design functionality and vision.</li> <li>Collaborate with engineers, UX/UI artists, QA, and Live Ops teams to create compelling play experiences that will engage users for years.</li> <li>Continually iterate, balance and tune features and game economies based on feedback and metrics from the game team, user testing and the broader player community.</li> <li>Provide feedback on game content from an economy design perspective.</li> <li>Analyze the evolution of the metrics you defined to spot monetization bottlenecks and facilitators, then report suggestions for the game design or strategy accordingly.</li> <li>Define the virtual products and their statistics with the development team, and understand how each of them contributes to the game dynamics.</li> <li>Identify the potential sale drivers for the different product categories in the game economy, defining the key points of exposure for those drivers.</li> <li>Using statistics knowledge, formulate ratios and indexes specific to each game, identifying specific weaknesses and strengths in its economy design.</li> </ul> <p> <strong>REQUIREMENTS:</strong></p> <ul> <li>Minimum of 5 years professional experience and with at least one major shipped title.</li> </ul> <ul> <li>Experience supporting a live game on iOS and Android.</li> </ul> <ul> <li>Deep, up-to-date knowledge of the MMO or F2P gameplay and monetization systems, both web-based and mobile.</li> </ul> <ul> <li>Detailed understanding of mobile players’ behaviors and latest business models’ trends.</li> <li>Experience modeling F2P economies in Excel or Google Sheets.</li> <li>Passion for games on all existing formats: board games, card games, sports, paper RPGs, gambling, all genres of videogames with special focus on MMOs and competitive games.</li> </ul> <p><strong>PLUSES:</strong></p> <ul> <li>Experience with character collection as a driver.</li> <li>Familiarity with fantasy and science fiction literature, console games, RPGs and MMOs.</li> <li>Computer Science background or experience with a scripting language.</li> </ul> <ul> <li>Strong sensitivity to gameplay and game design, understanding how to build needs and emotions in the context of a game.</li> </ul> <ul> <li>Experience working directly in, or shipping a game developed in Unity.</li> <li>Experience in marketing or product management.</li> </ul> <ul> <li>Graduate degree in Economics, Business Management or Business Administration, preferably specialized in Marketing, Market Research or Strategic direction.</li> </ul> Dec 24th, 2018 01:27PM Dec 24th, 2018 01:27PM NCSOFT
krx:036570 us.ncsoft.com boards.greenhouse.io Dec 24th, 2018 12:00AM Creative Director Open Design San Mateo, CA, United States San Mateo CA USA Nov 21st, 2018 12:00AM <p>NCSOFT is dedicated to bringing high quality and engaging gaming and mobile experiences to users. We are growing rapidly and looking for top talent to propel forward. Combining the results-oriented nature of a startup with the resources of a very large profitable and leading gaming company, offers a unique opportunity for highly aspiring individuals to thrive. Offer competitive compensation, and truly value our team members and their professional growth. </p> <p><strong>RESPONSIBILITIES:</strong></p> <ul> <li>Work with stakeholders to ensure the requirements of the product are met</li> <li>Define, communicate, and defend project vision to team and leadership</li> <li>Collaborate with Art, Engineering, Design, and Marketing disciplines to make that vision a reality</li> <li>Build, train, and lead a team achieve long-term success across multiple titles</li> <li>Maintain cohesion throughout development process</li> <li>Experienced in feature design and narrative design</li> </ul> <p><strong>REQUIREMENTS:</strong></p> <ul> <li>6 + years in a creative leadership role within game development</li> <li>High level of familiarity with content development pipelines, and the principles 3D content creation, design, UI/UX</li> <li>Understanding of games as a service, and free to play as a model</li> <li>Prolific game player with a wealth of experience to pull from</li> </ul> <p><strong>PLUSES:</strong></p> <ul> <li>Mobile gaming and free to play experience</li> <li>Strategy and/or RPG experience</li> </ul> Dec 24th, 2018 01:27PM Dec 24th, 2018 01:27PM NCSOFT

Request a demo to view additional historical data, and much more.

Make fast
queries

No longer rely on engineers to access data; build and share queries with intuitive tools, and derive insights in real time.

Bookmark queries with your team

Save and share custom queries using a private bookmarking feature, accessible to your whole team.

Be first to know with alerts

Scan data points across millions of companies and receive emails when relevant metrics cross critical thresholds.

Visualize data for quick insights

Create custom keyword-based word clouds, charts, and advanced visualizations to quickly analyze the data.

Map competitor locations

Analyze competitor presence and growth over time by overlaying store locations with the Nearby Competitor feature.

Add widgets to your dashboards

Access existing maps, charts, word clouds, and other visualizations to understand your data quickly. Or build custom widgets to view data just the way you want it.